Array
(
[0] => Array
(
[name] => Sukh Sagar
[post_id] => 2082
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/sukh-sagar-mata-sagr/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/02/sukh-sagar-Sazzad1-300x225.jpg
[post_content] => "Sukh Sagar" is a large tank of Dinajpur. The Sukh Sagar is located at the "Rajbatika" area of the Dinajpur town. This is just few minutes distance from the "Dinajpur Rajbari". Once all banks of the water tank was covered with very high hills. Mata Sagar (another tank) is more attractive than the Sukh Sagar, and they never dry at any season.
)
[1] => Array
(
[name] => {:en}Bebud Rajar Dighi{:}{:bn}বেবুদ রাজার দিঘী{:}
[post_id] => 5049
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/bebud-rajar-dighi/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/03/Bebud-Rajar-Dighi-LonelyTraveler1-300x225.jpg
[post_content] => {:en}
Bebud Rajar Dighi (বেবুদ রাজার দিঘী) is a large pond that is located at the Egarosindur Union (এগারোসিন্দুর ইউনিয়্ন) of Pakundia Upazila. Locally this is known as Bebud Rajar Pukur (বেবুদ রাজার পুকুর), more colloquially Bebuiddar Pukur (বেবুইদ্দার পুকুর). It was built by a tribal king named Bebud (বেবুদ). He belongs to the tribe named Koach (কোচ), many people opposed it as tribe Hajong (হাজং).
Myth on Bebud Rajar Pukur:
According to history described by the locals, Bebud (বেবুদ) was a tribal king of Koch tribe (কোচ উপজাতি) from the 16th century. There are several myths/stories are available regarding this king and his pond. During a drought, he dug this large pond to ease the water crisis of his peasants. But unfortunately the pond didn't filled with water. King Bebud (বেবুদ) saw a dream at night and heard a voice that ordered to sacrifice his wife's life at the pond to get water on it. He shared this dream with his wife Shompa Rani (শম্পা রানী) and his wife agreed to comply with the order of the dream, but she had a toddler and asked the king about his future. She was worried about his baby's life.
Next day, during the dream, King Bebud (বেবুদ) saw the dream again and this time he asked about his toddler son. Cause the son was totally dependent on his wife. The voice on the dream assured that the King will be given a magical ring, if he bring this ring on the bank of the pond, his wife will be given back to him only to feed their toddler son. Assuring the safety of their son, the queen went at the middle of the pond at next day and the water started to rise slowly and she was sunken inside the water when a whorl was created around her. Whenever the kid cried from the hunger, the king brought him to the pond and touched the bank with his ring. It conjured the queen back as a form of human and she gave her breast to the baby.
{:}{:bn}
বেবুদ রাজার দীঘিটি স্থানীয়ভাবে বেবুদ রাজার পুকুর এবং বেবুইদ্দার পুকুর নামে পরিচিত। আদিবাসী কোচ সম্প্রদায়ের রাজা বেবুদ এই পুকুরটি খনন করিয়েছিলেন। তবে স্থানীয়রা এও মনে করেন যে বেবুদ রাজা ছিলেন হাজং সম্প্রদায়ের রাজা।
বেবুদ রাজার পুকুরকে ঘিরে প্রচলিত কল্পকাহিনী:
স্থানীয়দের ভাষ্যমতে ১৬শ শতকে উপজাতি কোচ সম্প্রদায়ের রাজা ছিলেন বেবুদ। রাজা বেবুদ এবং তাঁর পুকুরকে ঘিরে কয়েকধরনের কল্পকাহিনী প্রচলিত আছে। কথায় আছে একবার খরার সময় পানির সংকট দূর করার জন্য রাজা বেবুদ এই বিশাল পুকুরটি খনন করলেও পুকুরটি পানিতে পূর্ণ হয়নি। এরপর রাজা বেবুদ স্বপ্নযোগে পুকুরে পানি আনার জন্য তাঁর স্ত্রীকে এই পুকুরে বলী দেওয়ার নির্দেশ পান। রাজা বেবুদ তাঁর স্ত্রী শম্পারানীকে স্বপ্নের কথা জানালে শম্পারানী রাজাকে স্বপ্নে প্রাপ্ত নির্দেশ অনুযায়ী কাজ করতে বলেন তবে তিনি রাজার কাছে তাদের শিশু সন্তানের ভবিষ্যতের ব্যাপারে আশংকা প্রকাশ করেন কারন শিশু সন্তানটি পুরোপুরি শম্পারানীর উপর নির্ভরশীল ছিল।
পরদিন ঘুমের মধ্যে রাজা বেবুদ আবারো স্বপ্নটি দেখেন তবে এবার তিনি তাঁর শিশু সন্তানের বিষয়ে জিজ্ঞেস করেন। স্বপ্নযোগে রাজা জানতে পারেন যে তাঁকে একটি জাদুর আংটি দেওয়া হবে এবং তিনি যদি এই আংটি নিয়ে পুকুর পাড়ে আসেন তবে শম্পারানী ফেরত আসবেন শুধুমাত্র তাদের শিশু সন্তানটিকে খাওয়ানোর জন্য। সন্তানের ভবিষ্যৎ সম্পর্কে আশ্বস্ত হয়ে পরদিন রানী পুকুরের মাঝখানে চলে যান। এতে করে পুকুরের পানি আস্তে আস্তে বাড়তে থাকে এবং এক পর্যায়ে স্রোতের তীব্র ঘূর্ণিতে পড়ে শম্পারানী পুকুরে তলিয়ে যান।
এরপর যখনই শিশু সন্তানটি ক্ষুধায় কান্নাকাটি করত, রাজা বাচ্চাটিকে পুকুর পাড়ে এনে আংটি দিয়ে পুকুরের পাড়ে ঘষা দিতেন এবং এতে করে রানী মানব আকৃতিতে ফিরে এসে তাঁর সন্তানকে খাওয়াতেন
{:}
)
[2] => Array
(
[name] => {:en}Shokuni Lake{:}{:bn}শকুনি লেক{:}
[post_id] => 6212
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/shokuni-lake/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/04/Shokuni-Lake1-300x225.jpg
[post_content] => {:en}
This district is beautiful enough for any traveler. But the beauty of the lake added another extra ornament. The blue water from the lake will please mind easily. Most of the main infrastructures from Madaripur town was built around the lake. The DC office, police station, and many more government buildings around the lake. The academic name of the lake is "Shokuni Lake", but local people won't be able to recognize the lake by that name. They simply know the lake as "Madaripur Lake".
This large lake has two portion separated by a fishing net. One half is using for fish cultivation. This water tank was built by few hundred years back by a Raja (a king) to ease the water crisis. But now a days this is a great entertainment place for the locals. During the afternoon, it will be hard to get an empty space around the lake. Most of the people from town used to pass some pleasing time with friends here. The sweets from the lake area are famous from Madaripur.
{:}{:bn}
শকুনি লেকের সৌন্দর্য মাদারীপুর জেলার প্রাকৃতিক সৌন্দর্যে বাড়তি মাত্রা যোগ করেছে। লেকের নীল পানি আপনাকে প্রশান্তি দেবে। ডিসিঅফিস, পুলিশ স্টেশন, এবং বিভিন্ন সরকারি স্থাপনাসহ মাদারীপুরের বেশীরভাগ স্থাপনাই এই লেকের আশেপাশে নির্মাণ করা হয়। বইপত্রে এই লেকটির নাম ‘শকুনি লেক’ হলেও স্থানীয়রা এটিকে ‘মাদারীপুর লেক’ হিসেবে চেনে। একটি মাছ ধরার জাল দিয়ে এই বিশাল লেকটিকে দুই ভাগে বিভক্ত করা হয়েছে যার একটি অংশে মাছ চাষ করা হয়। কয়েকশত বছর পূর্বে জনৈক রাজা পানির সংকট নিরসনে এই লেকটি খনন করেন। বর্তমানে এই লেকটি একটি বিনোদনকেন্দ্রে পরিনত হয়েছে। বিকালবেলা এই লেকে এতটাই জনসমাগম হয় যে এখানে কোন খালি জায়গা পাওয়া দুষ্কর হয়ে ওঠে। শহরের বেশিরভাগ মানুষ পরিবার পরিজন ও বন্ধুবান্ধব নিয়ে এখানে আসেন অবসর সময় কাটাতে। লেকের আশেপাশে সুস্বাদু মিষ্টি পাওয়া যায়। এসব মিষ্টির জন্য মাদারীপুর জেলার সুখ্যাতি রয়েছে।
{:}
)
[3] => Array
(
[name] => {:en}Poddo Beel of Ghagutia{:}{:bn}ঘাগুটিয়ার পদ্ম বিল{:}
[post_id] => 6669
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/poddo-beel-of-ghagutia/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/04/ghagutia-poddo-beel-011-300x225.jpg
[post_content] => {:en}
Poddo Beel of Ghagutia is located beside the Ghagutia BGB camp. Local people pronounce the name as Ghaguitta (ঘাগুইট্টা). As you require boat to explore the beel, you might find that in the house just near the camp. The owner's name of the boat is Mohammad Shohel.
As the water level decreases day by day, it is hard to push the boat through those dense leafs of lotus and lilies. The number of lotus flower is not few to count. Usually in the morning the flowers are being collected by the villagers. You may see the broken stalk of flowers everywhere. You can collect lot of flowers and Poddo fruits from the Beel during your ride. The whole Beel is covered with plants like Poddo, Shaluk, Chad Mala, and other aquatic flowers.
Beside the Beel, the Indian border is visible easily. In fact, 20 percent of that Beel are actually located inside India. But almost 80 percent is inside Bangladesh. In Summer, when the water dries up completely, villagers cultivate paddy there. Again in the Monsoon, the Beel gets flourished with Poddo (চাঁদ মালা) and other aquatic flowers.
{:}{:bn}
ঘাগুটিয়ার পদ্ম বিল বিজিবি ক্যাম্পের পাশেই অবস্থিত। স্থানীয়রা গ্রামের নাম ঘাগুইটটা বলেও উচ্চারণ করে থাকে। ক্যাম্পের কাছে অবস্থিত একটি ভবনে একটি নৌকা রাখা আছে। নৌকা ভ্রমন না করে আপনি এই বিলটি পুরোপুরি দেখতে পারবেন না।
মোহাম্মদ ইউনুস নামক জনৈক ব্যাক্তির পুত্র মোহাম্মদ সোহেল এই নৌকাটির মালিক এবং তাঁরা যথেষ্ট ধনী। দিন দিন বিলের পানি কমে যাওয়ায় পদ্ম ফুলের মধ্যে দিয়ে নৌকা চালানো কঠিন হয়ে পড়ছে।
বিলে পদ্ম ফুলের সংখ্যা মোটেও কম নয়। সাধারণত সকাল বেলা পদ্ম ফুলের সংখ্যা থাকে সবচেয়ে বেশি। গ্রামবাসীরা প্রচুর পদ্মফুল সংগ্রহ করে তাই আপনি চারপাশে পদ্ম ফুলের ভাঙ্গা ডাল ছড়িয়ে থাকতে দেখবেন। বিলে নৌকা ভ্রমনের সময় আপনি পদ্ম ফুল এবং পদ্ম ফল সংগ্রহ করতে পারেন। পুরো বিল বিভিন্ন ধরনের জলজ ফুলে ছেয়ে থাকে যেমনঃ পদ্ম ফুল, শালুক ফুল, চাঁদমালা ফুল।
বিলের পাশে অবস্থিত ভারতীয় সীমান্ত খুব সহজেই দেখা যায়। বিলের প্রায় ৮০ শতাংশ বাংলাদেশে থাকলেও বাকি অংশ ভারতের অংশে অবস্থিত। শুষ্ক মৌসুমে বিলের পানি পুরোপুরি শুকিয়ে যাবে এবং গ্রামবাসিরা এরপর এখানে ধান চাষ করবে। আবারো বর্ষাকালে এই বিলটি পদ্ম এবং অন্যান্য জলজ ফুলে ভরে যাবে।
{:}
)
)