Where to Stay
The accommodation facilities in Cox’s Bazar are remarkable. There are several great hotels in the region. Some of the hotels/motels in Rangamati are listed below for your assistance.
1. Hotel Seagull
Hotel Motel Zone
Cox’s Bazar Sea Beach,Cox’s Bazar
Tel: +88 0341 62480 – 90
Cell: +88 01766666530, +88 0176666653
2. Hotel Sea Palace
Kalatoli Road, Cox’s Bazar
Phone: 880-341-63692, 63792, 63794, 63826, and 63853
Mobile: 01714652227-8, 01979405051-2
3. Saint Martin Resort
Plot # ten, Block- a, Kalatoli Road, Cox’s Bazar
Phone: +88-0341-62862, 64275
4. Hotel Sayeman
Hotel Sayeman Road, Cox’s Bazar
Cell: +88-01711-022088
Phone: +88-0341-63900 -4, 63703 -7
5. Hotel Sea Crown
Marin Drive, Kola Toil New Beach
Telephone: 0341-64795, 0341-64474
Mobile: 01817 089420
Array
(
[0] => Array
(
[name] => House of Poet Quazi Kader Newaj
[post_id] => 18491
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/house-of-poet-quazi-kader-newaj-2/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/09/house-of-poet-Quazi-Kader-Newaj2-300x225.jpg
[post_content] =>
Historic and archaeological importance of the majestic house of poet Quazi Kader Newaj, an icon of Bangla literature, has been lying uncared in Sreepur upazila town under Magura district, as the authorities concerned are ignoring its tourism potentials.
The poet is specially recalled for his masterpiece of poetry ‘Shikhaker Marjada’. The poet was also a freedom fighter as he played an important role during the liberation war. He was also a good teacher. The poet and his kin were buried along this majestic building.
The splendid building still stands tall along the bank of the Kumar River beckoning the people passing by it to have a look of its grandeur and magnificence. None can resist the temptation of taking a look at the captivating old structure when one passes by it.
In the absence of proper maintenance and renovation, weeds have grown in and around the house while the mossy bricks are crumbling down from the decaying structure. The house has lost much of its charm of terracotta due to the authorities’ negligence. Locals have already taken away many of the bricks, plaques, wooden doors and windows. The house has become a safe haven for drug addicts and gamblers due to lack of proper initiatives for its preservation and maintenance. Local people use the building as their cowshed and it has turned into the public toilet.
Unfortunately, the government has done nothing to renovate the palace, though the historic site can fetch a large amount of revenue every year.
)
[1] => Array
(
[name] => Bhai Girish Chandra Sen's Old House
[post_id] => 23726
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/bhai-girish-chandra-sens-old-house/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/11/Old-House-of-Bhai-Girish-Chandra-Sen-9-200x300.jpg
[post_content] => Girish Chandra Sen also known as Bhai Girish Chandra Sen ( ভাই গিরিশ চন্দ্র সেন), a Brahmo Samaj missionary, was the first person to complete the translation of the Qur'an into Bengali in 1886. It was his finest contribution to Bengali literature. Born in the village of Panchdona of Narsingdi in 1835 in the famed Dewan Baidya clan, he learnt Persian and Sanskrit in early life and started working as a copywriter in the court of the deputy magistrate in Mymensingh. He also taught for a short while at the Mymensingh Zilla School before engaging wholeheartedly in journalism and literary activities. He was attracted to the Brahmo Samaj under the influence of Keshub Chunder Sen and Bijoy Krishna Goswami and joined it as a missionary in 1871. He traveled through India and Burma to propagate his new faith.
The plasters on the walls of this two floor house have almost completely fallen off, baring the brick work, which is covered in a thick moss. The ceilings on both the floors have entirely caved in. Trees have grown all over the walls, thereby creating large cracks. The wood work from doors and windows is completely stolen. To overcome those destruction and deterioration of this old House owned by this famous Scholar, Government has taken necessary steps to renovate the building immediately.
In the year of 1869, Keshub Sen chose four persons amongst his missionaries and ordained them as professors of four old religions of the world. Girish Chandra was selected to study Islam. The others selected to study different religions were Gour Govinda Ray for Hinduism, Protap Chandra Mazoomdar for Christianity, and Aghore Nath Gupta for Buddhism.
This was a time, when even translating religious scripts from Islam was considered as desecration of the sanctity of the scripts. The Holy Qur’an was considered too sacred for translation, as such most of the Muslim scholars refrained from even trying.
A firm believer in the basic unity of all religions, Girish immersed himself in his studies and later went to Lucknow in 1876 to study Arabic, Islamic literature and the Islamic religious texts. He was involved in intense studies for about five years. His keen interest in different religions and his liberal outlook earned him the respect of followers of other religions.
On completion of his studies, he returned to Kolkata and engaged in translation of Islamic scriptures. After hard labor of six years from 1881-1886, he produced an annotated Bengali version of the Qur’an via Persian.
Girish Chandra wrote and published a total of 42 books in Bengali. His books were greatly appreciated by the Muslim community which referred to him as 'Bhai Girish Chandra'. The Muslim society, in his days, respected him enormously and gave him the title of a Maulavi.
Girish Chandra Sen spoke fluently in Bengali, Urdu & Persian. A simple soft-spoken person, he endeared himself to all those who came in contact with him. His autobiography, 'Atmajivani' (আত্মজীবনী), was published in 1906. He passed away in 1910.
)
[2] => Array
(
[name] => Barapukuria Coal Mining Company Limited
[post_id] => 1930
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/barakpuria-coal-mining-company-limited/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/02/barapukuria-coal-mine-ltd1-300x225.jpg
[post_content] =>
Barapukuria Coal Mining Limited is a new company formed to operate the coal mine constructed at Barapukuria in Dinajpur district. This mine has a capacity of producing about 1 million tons of coal per year. The mine started partial production from 14th April, 2002. Commercial production under a Management, Production and Maintenance Services (M&P) Contract commenced on 10th September, 2005.
Under the Contract of M&P, the total production of coal was 5, 71,706.720 metric tons up to April 2011 in the fiscal year 2010-11. 65% of the production will be used in a 250 MW coal fired power station and rest 35% to other domestic consumers.
)
[3] => Array
(
[name] => {:en}Shilaidaha Kuthibari{:}{:bn}শিয়ালদহ কুঠিবাড়ি{:}
[post_id] => 1875
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/shilaidaha-kuthibari/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2016/05/Tagore_Kuthibari-300x225.jpg
[post_content] => {:en}Rabindranath Tagore (1861-1941) frequently visited and used to stay in Shilaidaha Kuthibari in connection with the administration of his Zamindari and enriched Bengali literature through his quality writing during that time. He wrote many memorable poems during his stay here. He built it as his residence/office for collecting revenue as a zamindar, from local peasants. It is now a museum under Archaeology department of Ministry of Cultural Affairs.{:}{:bn}বিশ্বকবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (১৮৬১-১৯৪১) প্রায়ই এখানে আসতেন এবং অবস্থান করতেন। তিনি তাঁর জমিদারি তদারকি করার জন্য এখানে অবস্থান করতেন। এখানে অবস্থানকালে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর তাঁর লেখনীর মাধ্যমে সাহিত্য চর্চা করতেন। এখানে অবস্থানকালে তিনি অনেক স্মরণীয় কবিতা রচনা করেন। জমিদার হিসেবে স্থানীয় কৃষকদের কাছ থেকে খাজনা আদায়ের জন্য তিনি কুঠিবাড়িকে তাঁর আবাস/দফতর হিসেবে ব্যবহার করতেন। বর্তমানে সংস্কৃতি মন্ত্রনালয়ের প্রত্নতত্ত্ব অধিদফতরের অধীনে কুঠিবাড়িকে একটি জাদুঘর হিসেবে ব্যবহার করা হচ্ছে।{:}
)
)