Where to Stay
There are more than 71 quality hotel in Dhaka. Some are listed below…
1. Pan Pacific Sonargaon Hotel, Dhaka
107 , Kazi Nazrul Islam Avenue
Dhaka, Bangladesh
Tel: +880 2 811 1005
Website : Pan Pacific Sonargaon Hotel, Dhaka
2. Ruposhi Bangla Hotel
1 Minto Road, Shahbagh, Dhaka,
Bangladesh.
Phone : 88-02-8330001
Fax : 88-02-8312975
Email : sales@ruposhibanglahotel.com
Website : Ruposhi Bangla Hotel
3. Radisson Water Garden Hotel, Dhaka
Airport Road, Dhaka Cantonment,
Dhaka 1206 Bangladesh.
Telephone: + 88 02 8754555
Fax: + 88 02 8754554 , + 88 02 8754504
Email : reservations.dhaka[at]radisson.com
Website : Radisson Water Garden Hotel
Dhaka Bangladesh
4. Dhaka Regency Hotel & Resort
Airport Road, Nikunja 2
Dhaka 1229, Bangladesh.
Phone : +88-02-8913912, +880 2 8900250-9
Fax : +88-02-8911479
Email : info@dhakaregency.com
Website : www.dhakaregency.com
5. Best Western La Vinci Hotel, Dhaka
54, Kawran Bazar,
Dhaka-1215, Bangladesh
Phone No : 880-2-9119352
Fax No : 880-2-9131218
E-mail : lavinci[at]bol-online.com ,
reservation[at]lavincihotel.com
Web : www.lavincihotel.com
6. The Westin Hotel
Main Gulshan Avenue,
Plot-01, Road 45, Gulshan-2
Dhaka-1212, Bangladesh
Phone : 88-02-9891988
7. Royal Park Residence Hotel
House no. 85, Road no. 25A
Block – A, Banani,
Dhaka 1213 Bangladesh.
Telephone: + 88 02 8815945/46
Fax: + 88 02 8815299
Email : hotelinfo[at]royalparkbd.com
Website : Royal Park Residence Hotel
8. Bengal Inn
House # 07, Road # 16,
Gulshan – 01
Dhaka 1212 Bangladesh.
Tel: +880 2 98880236, 9880610
Fax: +880 2 9880274
Email : info[at]bengalinn.com
Website : www.bengalinn.com
9. Hotel Sarina Dhaka
Plot #27, Road #17
Banani C/A,
Dhaka 1213 Bangladesh.
Tel: +880 2 8859604 -10, 8851040 -2, 8851011-4
Fax: +880 2 988-9989
Email : sales[at]sarinahotel.com, reservations[at]sarinahotel.com
Website : www.sarinahotel.com
Array
(
[0] => Array
(
[name] => {:en}Rupsha River and Bridge{:}{:bn}রূপসা নদী এবং সেতু{:}
[post_id] => 5440
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/bn/places/rupsha-river-and-bridge/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/03/Rupsha-River1-300x225.jpg
[post_content] => {:en}
Rupsha River and Bridge are located in south-west of Bangladesh. It is formed as a result of union of the Bhairab and Atrai rivers. It changes its name to Pasur River near Chalna while flowing into the Bay of Bengal.
Rupsha is a very popular river in Bangladesh. Flowing by the sides of Khulna city, it connects to the Bay of Bengal by Poshur River at Mongla channel. This river has very good natural sight in both of its banks.
In the bank of this important river, many fisheries, dock yard, ship yard, factories are located. Many fishermen run their families through fishing. The bridge over this river, known as Khan Jahan Ali Rupsha Bridge, connects Khulna and Bagerhat Districts.
{:}{:bn}দক্ষিন-পশ্চিম বাংলাদেশে অবস্থিত রূপসা নদীটির জন্ম হয়েছে ভৈরব এবং আত্রাই নদীর মিলনের ফলে। চালনার কাছে এসে বঙ্গোপসাগরে মিলে যাওয়ার পূর্বে এই নদীটির নাম হয়ে গিয়েছে পশুর। বাংলাদেশের অত্যন্ত জনপ্রিয় রূপসা নদীটি খুলনা শহরের পাশ দিয়ে বয়ে গিয়েছে এবং পশুর নদীর মাধ্যমে মংলা চ্যানেলে বঙ্গোপসাগরে যুক্ত হয়েছে। রূপসা নদীর দুই তীরেই রয়েছে অপরূপ প্রাকৃতিক সৌন্দর্য।
বাংলাদেশের অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ এই নদীটির তীরে অনেক ফিশারিজ, ডকইয়ার্ড, শিপইয়ার্ড, এবং কারখানা অবস্থিত। এই নদীতে মাছ ধরে অনেক জেলে পরিবার তাঁদের জীবিকা নির্বাহ করে। রূপসা নদীর উপর স্থাপিত সেতুটির নাম খান জাহান আলী রূপসা সেতু। এই সেতুটি খুলনা এবং বাগেরহাট জেলাকে সংযুক্ত করার পাশাপাশি দেশের অর্থনীতিতে গুরুত্বপূর্ণ ভুমিকা পালন করছে।{:}
)
[1] => Array
(
[name] => {:en}Baulai River{:}{:bn}বওলাই নদী{:}
[post_id] => 4124
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/bn/places/baulai-river/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/03/baulai-nodi-sunamganj-tahirpur-21-300x225.jpg
[post_content] => {:en}
Baulai River (বওলাই নদী), it is a river near the Tanguar Haor. It’s a very calm & charming river. Both banks of the river have a series of beautiful trees which has the survival capabilities under water. In winder season, you have to Tanguar Haor through the river.
Birds like White Egret (সাদাবক), Pankouri (পানকৌরি), Common Seagull (গাংচিল), Kingfisher (মাছরাঙ্গা), are seen in the winter season. Baulai River (বওলাইনদী) is the only way for transporting for the local People. Sometimes, you’ll see no people around the river for 2-3 miles. Meghalaya hill of India is the place of origin of this river. It flowed between the Tanguar Haor and joined with Surma River afterwards.
{:}{:bn}
টাঙ্গুয়ার হাওড়ের কাছে একটি শান্ত নদী হল বওলাই নদী। ভারতের মেঘালয় পাহাড় থেকে উৎপত্তি হওয়া এ নদীর দুইতীরেই কিছু সুদৃশ্য গাছ রয়েছে যেগুলো পানির নীচেই বেঁচে থাকতে সক্ষম। টাঙ্গুয়ার হাওড় দিয়ে প্রবাহিত হয়ে এই নদীটি সুরমা নদীতে মিলিত হয়েছে। শীতকালে এই নদী অতিক্রম করেই আপনাকে টাঙ্গুয়ার হাওড়ে যেতে হবে। শীতকালে এখানে নানা প্রজাতির পাখি দেখতে পাওয়া যায় যেমনঃ সাদাবক, পানকৌরি, গাংচিল, মাছরাঙ্গা ইত্যাদি। স্থানীয়দের জন্য এই নদীটি পরিবহনের একমাত্র মাধ্যম। কখনো কখনো এ নদীর ২-৩ মাইল এলাকায় কোন জনমানব দেখতে পাওয়া যায় না।
{:}
)
[2] => Array
(
[name] => {:en}Pang Thu Mai Village{:}{:bn}পানথুমাই{:}
[post_id] => 4197
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/bn/places/pangthumai-village/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/03/Panthumai-Azizul-Hakim-Bappa2-300x200.jpg
[post_content] => {:en}
Pang Thu Mai Village is a bordering village. It is located in Gowainghat district. This village looks fabulous under the hills of Indian state of Meghalaya. Many hills and waterfalls from Meghalaya form the river Peain. The land for agricultural works is very large inside the village. The Barahill falls is located actually in between Bangladesh-India border. The waterfall belongs to India and the lake belongs to Bangladesh. The atmosphere of this place is electric. You can see the range of Meghalaya hills with thick green vegetation. It is indeed a unique destination for tourists of all tiers.
[We need more detail information of this spot. If you have more information and photos, please be advised to add and share in our website. Your name will be published as a Content Contributor]
{:}{:bn}পানথুমাই (সীমান্তের একটি অপরূপ গ্রাম) গ্রামটি সিলেট জেলার গোয়াইনঘাট উপজেলায় অবস্থিত। ভারতের মেঘালয় রাজ্যের পাহাড়গুলোর সামনে এই গ্রামটিকে অপরূপ দেখায়। এই গ্রামে প্রচুর আবাদি জমি রয়েছে। মেঘালয় থেকে বয়ে আসা খালের সমন্বয়ে গঠিত পিয়ান নদী এ গ্রামের মধ্যে দিয়ে বয়ে গিয়েছে।{:}
)
[3] => Array
(
[name] => {:en}Boral River{:}{:bn}বড়াল নদী{:}
[post_id] => 13851
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/bn/places/boral-river-5/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/08/Boral-River-3-300x145.jpg
[post_content] => {:en}
Boral River is the main river in Bagatipara which has divided Bagatipara Upazila in two parts. The origin of this river is from the river Padma started from the Charghat Upazila of Rajshahi district. The total length of Baral River is 120 km. It flows from Charghat of Rajshahi, and through Bagatipara, Lalpur, Baraigram, Natore Sadar of Natore district, Gurdaspur Upazila of Pabna district and joined with the Jamuna River.
Once, this river was the main means of communication. In Monsoon, this river trail is used to transport goods from one place to another, but in dry season, the water way remains useless. The water of this river is now massively used for farming in the field. Once there were many fishes available in this river. Due to the At one time there were many fish in the river. Now, as the river silted up, the fish cycle is been destroyed.
{:}{:bn}
বাগাতিপাড়ার উল্লেখযোগ্য নদী হলো বড়াল নদী। বাগাতিপাড়া উপজেলাটি বড়াল নদীর মাধ্যমে দ্বিখন্ডিত হয়েছে। বড়াল নদীর উৎপত্তি পদ্মা নদীর রাজশাহী জেলার চারঘাট উপজেলা থেকে। বড়াল নদীর দৈর্ঘ্য ১২০ কিলোমিটার। এটি রাজশাহীর চারঘাট, নাটোর জেলার বাগাতিপাড়া, লালপুর, বড়াইগ্রাম, নাটোর সদর, গুরুদাসপুর হয়ে পাবনা জেলার মধ্যে দিয়ে প্রবাহিত হয়ে যমুনায় মিশে গেছে। এক সময় এ নদীই ছিল যোগাযোগের প্রধান মাধ্যম। বর্ষা মৌসুমে সীমিত আকারে নদীর মাধ্যমে একস্থান থেকে অন্যস্থানে মালামাল আনা নেয়া করা হলেও শুকনা মৌসুমে নদীতে পানি কমে যাওয়ায় যোগাযোগের অযোগ্য হয়ে পড়ে। বর্তমানে এই বড়াল নদীর পানি দ্বারা কৃষিকাজ করা হয়। এক সময় নদীতে অনেক মাছ পাওয়া যেত। এখন নদী ভরাট হয়ে যাওয়ার কারণে মাছ পাওয়া যায় না।
{:}
)
)