Array
(
[0] => Array
(
[name] => {:en}Shilaidaha Kuthibari{:}{:bn}শিয়ালদহ কুঠিবাড়ি{:}
[post_id] => 1875
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/shilaidaha-kuthibari/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2016/05/Tagore_Kuthibari-300x225.jpg
[post_content] => {:en}Rabindranath Tagore (1861-1941) frequently visited and used to stay in Shilaidaha Kuthibari in connection with the administration of his Zamindari and enriched Bengali literature through his quality writing during that time. He wrote many memorable poems during his stay here. He built it as his residence/office for collecting revenue as a zamindar, from local peasants. It is now a museum under Archaeology department of Ministry of Cultural Affairs.{:}{:bn}বিশ্বকবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (১৮৬১-১৯৪১) প্রায়ই এখানে আসতেন এবং অবস্থান করতেন। তিনি তাঁর জমিদারি তদারকি করার জন্য এখানে অবস্থান করতেন। এখানে অবস্থানকালে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর তাঁর লেখনীর মাধ্যমে সাহিত্য চর্চা করতেন। এখানে অবস্থানকালে তিনি অনেক স্মরণীয় কবিতা রচনা করেন। জমিদার হিসেবে স্থানীয় কৃষকদের কাছ থেকে খাজনা আদায়ের জন্য তিনি কুঠিবাড়িকে তাঁর আবাস/দফতর হিসেবে ব্যবহার করতেন। বর্তমানে সংস্কৃতি মন্ত্রনালয়ের প্রত্নতত্ত্ব অধিদফতরের অধীনে কুঠিবাড়িকে একটি জাদুঘর হিসেবে ব্যবহার করা হচ্ছে।{:}
)
[1] => Array
(
[name] => {:en}Karpashdanga Neelkuthi{:}{:bn}কারপাসডাঙ্গা নীলকুঠি{:}
[post_id] => 1691
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/karpashdanga-neelkuthi/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/02/Karpasdanga-Neelkuthi-12-300x225.jpg
[post_content] => {:en}
During the British period in Bengal, farmers used to cultivate Neel. Karpashdanga Neelkuthi was used as the official administrative buildings to administer Neel farmers. This place has a decorative area with little history behind it. There is an open vast space where you can sit & make you feel bit relaxed. This place is so beautiful that it will take you close to nature. The place is surrounded by different type of trees which created shades to make the atmosphere cold.
There is a rest house where you can take rest for a while. Almost in every day lots of people come from different districts to see the place. There is a small market where you can find different types of items that are related with these places.
[This spot needs more detail. If you have more information and photos, please be advised to add in our website. Your name will be published as a Content Contributor]
{:}{:bn}
চুয়াডাঙ্গা জেলার দামুরহুদা উপজেলায় কারপাসডাঙ্গা নীলকুঠি অবস্থিত। ইংরেজ ইস্ট ইন্ডিয়া কোম্পানির শাসনকালে নীল চাষিদের তদারকি করার জন্য নীলকুঠিগুলো ব্যবহার করা হত। নীলকুঠিগুলোর ইতিহাস প্রসিদ্ধ না হলেও এগুলো বেশ সাজানো গুছানো ছিল। এখানকার নীলকুঠিতে বিশাল ফাকা জায়গা রয়েছে যেখানে বসে আপনি বিশ্রাম নিতে পারবেন এবং এখানে খুব সহজেই প্রকৃতির কাছাকাছি চলে যেতে পারবেন। নানা ধরনের গাছের উপস্থিতি এই নীলকুঠিটিকে প্রশান্তিদায়ক করেছে। ক্লান্ত হয়ে পরলে এখানে অবস্থিত রেস্ট হাউজে বিশ্রাম নিতে পারবেন। প্রতিদিন বিভিন্ন স্থান থেকে অনেকে আসেন নীলকুঠিটি দেখতে।
{:}
)
[2] => Array
(
[name] => The Central Cooperative Bank
[post_id] => 15727
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/the-central-cooperative-bank-2/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/08/The-Central-Cooperative-Bank10-300x225.jpg
[post_content] =>
The Central Cooperative Bank was established in 1921 during the British Period, under the then British Lord [Lawrence John Lumley Dundas, 2nd Marquess of Zetland]. All the transactions of his area where held and maintained by this bank. From the architectural point of view, undoubtedly this building holds the year old history. It is considered to be the oldest bank in Natore region. The foundation of the bank was laid by The Honorable Nawab Saiyed Nawab Ali Chowdhury Khan Bahadur C. I. E. on 15th February 1921.
The condition of this building is not good, as this years old structure has not been renovated yet and remain forsaken or excluded. Also, the government has not been any precautions to preserve this building. Now, it is being using by local people for some other purposes. The local government authority should take steps to save this historical attraction.
)
[3] => Array
(
[name] => Bhai Girish Chandra Sen's Old House
[post_id] => 23726
[post_link] => http://offroadbangladesh.com/places/bhai-girish-chandra-sens-old-house/
[thumb_link] => http://offroadbangladesh.com/wp-content/uploads/2015/11/Old-House-of-Bhai-Girish-Chandra-Sen-9-200x300.jpg
[post_content] => Girish Chandra Sen also known as Bhai Girish Chandra Sen ( ভাই গিরিশ চন্দ্র সেন), a Brahmo Samaj missionary, was the first person to complete the translation of the Qur'an into Bengali in 1886. It was his finest contribution to Bengali literature. Born in the village of Panchdona of Narsingdi in 1835 in the famed Dewan Baidya clan, he learnt Persian and Sanskrit in early life and started working as a copywriter in the court of the deputy magistrate in Mymensingh. He also taught for a short while at the Mymensingh Zilla School before engaging wholeheartedly in journalism and literary activities. He was attracted to the Brahmo Samaj under the influence of Keshub Chunder Sen and Bijoy Krishna Goswami and joined it as a missionary in 1871. He traveled through India and Burma to propagate his new faith.
The plasters on the walls of this two floor house have almost completely fallen off, baring the brick work, which is covered in a thick moss. The ceilings on both the floors have entirely caved in. Trees have grown all over the walls, thereby creating large cracks. The wood work from doors and windows is completely stolen. To overcome those destruction and deterioration of this old House owned by this famous Scholar, Government has taken necessary steps to renovate the building immediately.
In the year of 1869, Keshub Sen chose four persons amongst his missionaries and ordained them as professors of four old religions of the world. Girish Chandra was selected to study Islam. The others selected to study different religions were Gour Govinda Ray for Hinduism, Protap Chandra Mazoomdar for Christianity, and Aghore Nath Gupta for Buddhism.
This was a time, when even translating religious scripts from Islam was considered as desecration of the sanctity of the scripts. The Holy Qur’an was considered too sacred for translation, as such most of the Muslim scholars refrained from even trying.
A firm believer in the basic unity of all religions, Girish immersed himself in his studies and later went to Lucknow in 1876 to study Arabic, Islamic literature and the Islamic religious texts. He was involved in intense studies for about five years. His keen interest in different religions and his liberal outlook earned him the respect of followers of other religions.
On completion of his studies, he returned to Kolkata and engaged in translation of Islamic scriptures. After hard labor of six years from 1881-1886, he produced an annotated Bengali version of the Qur’an via Persian.
Girish Chandra wrote and published a total of 42 books in Bengali. His books were greatly appreciated by the Muslim community which referred to him as 'Bhai Girish Chandra'. The Muslim society, in his days, respected him enormously and gave him the title of a Maulavi.
Girish Chandra Sen spoke fluently in Bengali, Urdu & Persian. A simple soft-spoken person, he endeared himself to all those who came in contact with him. His autobiography, 'Atmajivani' (আত্মজীবনী), was published in 1906. He passed away in 1910.
)
)